img

Ваш психіатр: 10 секретів вивчення іноземної мови від поліглота

  1. 1. Пройдіть ті ж стадії, що і маленька дитина
  2. 2. Звикайте до звучання чужої мови
  3. 3. Визначте, до якого типу ви ставитеся
  4. 4. Слідкуйте за диханням
  5. 5. Спостерігайте за іноземцями
  6. 6. Не прагніть до досконалості
  7. 7. Використовуйте емоційно-образний підхід
  8. 8. Не бійтеся помилок
  9. 9. Пориньте в правильну середу
  10. 10. Полюбіть нову мову

Як змусити себе вчити іноземну мову? Чи потрібно прагнути говорити на ньому без акценту? Що дає занурення в мовне середовище? Чи корисно слухати новини на BBC? Про це поліглот і психолингвистов Дмитро Петров розповів на лекції «Психологія вивчення мов».

Про це поліглот і психолингвистов Дмитро Петров розповів на лекції «Психологія вивчення мов»

1. Пройдіть ті ж стадії, що і маленька дитина

У кожній мові є базові алгоритми, які можна швидко освоїти і довести до автоматизму. Для цього доведеться пройти шлях, який проходить дитина. Діти, як правило, починають говорити у віці від двох до трьох років. В цей час їх мови ніхто особливо не вчить, вони просто звикають до звучання голосів батьків, слухають звернену до них мова, і в якийсь момент відбувається лінгвістична революція, «включається» логіка рідної мови.

Коли дитині починають читати казки, він мало що розуміє, більшість слів для нього незнайомі (що «Лукомор'я», що «позолочене черевце»). Перше, що виникає, - відчуття приємних вібрацій і комфортного ритму. У дитини народжуються емоції, за ними - образи, причому не обов'язково пов'язані з тим, що написано в книзі.

Коли ми в дорослому віці починаємо вивчати нову мову, ми в ньому - такі ж маленькі діти. Ми немов «народжуємося» і повинні пройти той же шлях: від впізнавання до звички, засвоєнню і відтворення. Ми повинні почати відчувати задоволення, комбінуючи вже знайомі нам елементи мови, створюючи словосполучення, пропозиції.

2. Звикайте до звучання чужої мови

Щоб нова мовне середовище перестала бути для нас чужий, аудіо сприйняття має адаптуватися до комфортного рівня: мова не повинна лякати, повинен стати звичним. У цьому дуже допомагає перегляд фільмів і серіалів. Для адаптації можна включити субтитри, але тільки на іноземній мові. Важливо дивитися те, що ми бачили раніше, щоб не напружуватися і не панікувати, що нічого не зрозуміємо.

Хороший варіант - перегляд ток-шоу. Це єдиний формат на телебаченні, де люди говорять простою мовою. У новинах ж диктор читає заздалегідь записаний текст, намагаючись укластися в хронометраж, так що перегляд новин мало що дасть.

3. Визначте, до якого типу ви ставитеся

Всі ми різні: одні готові сприймати інформацію на слух, але легко і охоче говорять. Інші, навпаки, всі розуміють, знають всі правила, але бояться зайвий раз відкрити рот.

Перш ніж починати вчити мову, важливо зрозуміти, до якого типу ви ставитеся. Рішення будуть різними. Проблема зі сприйняттям - слухайте аудіокниги паралельно з друкованими, слухайте музику, тримаючи перед очима тексти пісень, дивіться фільми, ставте фоном ток-шоу. Хочете почати говорити на мові ... просто почніть! Хороша вправа, що дозволяє позбутися від блоку, - протягом хвилини без перерви говорити про що завгодно.

4. Слідкуйте за диханням

Навчаючи мову: слухаючи аудіофайли, силкуючись вивчити правило або побудувати фразу, - ми напружуємося не тільки розумово, але і фізично. Не забувайте про тіло, відстежуйте відчуття дискомфорту і знімайте їх за допомогою дихання.

Як правило, напруга концентрується в одній з трьох точок: в області чола, горла або живота. Корисно на вдиху «піднімати» дихання до верхівки, а на видиху повільно проходити через кожну з точок, розслабляючи їх.

5. Спостерігайте за іноземцями

Звертайте увагу на те, як носії цікавого вам мови говорять російською, як звучить їх акцент. Буквально за кількома словами можна зрозуміти, як вони артикулюють, як влаштований їхній мовний апарат, побачити фонетичну картину. Це допоможе вам перебудуватися.

6. Не прагніть до досконалості

Одне з найпопулярніших побажань тих, хто приходить на мовні курси: «Хочу навчитися говорити без акценту». Але це завдання - не просто важка, а нездійсненне: всі носії мови говорять на ньому по-різному. В одній тільки маленькій Англії більше трьох десятків фонетичних норм, і класичні правила стають все більш розмитими.

І якщо раніше від студентів-перекладачів домагалися ідеального вимови, оксфордського акценту, то зараз важливіше навчити розширити їх діапазон сприйняття - навчити розуміти на слух англійську мову арабів, китайців, індійців.

7. Використовуйте емоційно-образний підхід

В нашій рідній мові слово асоціюється з образами, а не з буквами, з яких складається. Букви лише відволікають від емоцій, картинок. Важливо, щоб і іноземну мову народжував позитивні емоції і яскраві образи, що відчуваються на фізичному рівні.

Мови можна порівняти з друзями: у кожного - свої риси, характер, темперамент. Одного одного чи можна переплутати з іншим. Важливо вибудувати такі асоціації і з мовами. Ключовим елементом може бути, наприклад, музика або кухня. Вони стануть паролем, який дозволить активувати «файл» з потрібним мовою. Картинка, емоція, смак дозволяє відразу «проникнути» в мову, минаючи «внутрішнього перекладача».

8. Не бійтеся помилок

Найшкідливіше у вивченні мови і взагалі всього нового - боятися помилок. Без них неможливо нічому навчитися. Дитину хвалять за будь-, неправильно вимовлене чи навіть придумане слово. Він відчуває підтримку і стимул говорити знову. З вивченням нової мови в дорослому віці має бути так само.

9. Пориньте в правильну середу

Багато хто скаржиться, що, поїхавши за кордон, занурившись в мовне середовище, на мові вони чомусь говорити не починають. Але бути за кордоном - ще не означає бути в середовищі. Пристроєм означає можливість інтенсивно і тривало спілкуватися з носіями мови.

Зрозуміли, що готові до такого спілкування? Відправляйтеся на будь-який зарубіжний тренінг чи семінар на тему, не пов'язану з мовою: зліт любителів акваріумних рибок або форум садівників-любителів. На такі заходи зазвичай приїжджають тільки жителі країни, щоб поспілкуватися один з одним.

10. Полюбіть нову мову

Що зазвичай спонукає нас почати вивчати мову? Конкурентні переваги на ринку праці (коли без мови нам не світить підвищення), доступ до інформаційних або культурних ресурсів (бажання читати улюбленого автора в оригіналі), особисті відносини, потреба відчувати себе комфортно під час подорожей.

Але найкраща мотивація - це, звичайно, любов. А мета вивчення будь-якої іноземної мови - задоволення і свобода.

http: //www.psychologies.ru/sta ...

Чи потрібно прагнути говорити на ньому без акценту?
Що дає занурення в мовне середовище?
Чи корисно слухати новини на BBC?
Зрозуміли, що готові до такого спілкування?